This series is an attempt to help the people to know Allah, their Creator.
Verses 7:57-58 of the Noble Quran talk about: 1) The Winds, Clouds and Rains Are Types of Allah's Mercy, 2) Allah Will Revive the Dead From their Graves Just As He Revives the Dead Land; Remember, 3) The Believer is similar to the good land of rich soil, 4) The Miserable Product of the Bad Soil is the Similitude of the Disbeliever and 5) Allah expounds the Quran for people who believe.
The meaning of verse 7:57
It is Allah Who sends the winds, unfolding with His mercy, that is, dispersing before the rains with which He is bearing good tidings heralding His mercy; until, when they, the winds, bear heavy clouds, with rain, We lead it, that is, Allah leads the clouds to a dead land, one devoid of any vegetation, in other words, Allah leads the clouds there in order to revive it, and then Allah sends down thereon, on that land, and bring forth thereby, by this water, fruits of every kind. Like that, bringing forth, Allah shall bring forth the dead, from their graves, through revivification, so that you might remember, and believe.
In other words, just as Allah revives the earth with vegetation, Allah shall revive and bring forth the dead from their graves. Haply you may remember, haply you may take heed.
The meaning of verse 7:58
As for the good land, the one of rich soil, its vegetation comes forth, wholesomely, by permission of its Lord - this is a similitude of the believer who, when he hears an admonition, he heeds it and benefits from it. While as for the, one whose soil is, bad - the vegetation in, it comes forth only miserably, laboriously and with difficulty - this is the similitude of the disbeliever. Even, as Allah has made clear what has been mentioned, so He dispenses, He makes clear, the signs for a people who are thankful, to Allah and so believe.
In other words, the verse says: As for the good land which is not a swamp, its vegetation comes forth by permission of its Lord, by the will of its Lord without toil or effort, just as the sincere believer fulfils that which Allah commands him to do voluntarily and with the good disposition of his soul; while as for that which is bad, the bad, swampy land, only the useless comes forth from it, its vegetation comes forth only with toil and great effort. The hypocrite does not perform that which Allah commands him to do except when compelled and without a good disposition of the soul. Thus does Allah recount the tokens, He expounds the Quran by giving the simile of the believer and the disbeliever for people who give thanks, for people who believe.
============
Verses 7:57-58 in different English translations of the meanings of Arabic Quran:
Verse 7:57
QARIB: he sends forth the winds as carriers of the glad tidings between the hands of his mercy, and when they have carried up a heavy cloud, we drive it on to some dead land and therewith send down water bringing forth all manner of fruit. as such we will raise the dead, in order that you remember.
SHAKIR: and he it is who sends forth the winds bearing good news before his mercy, until, when they bring up a laden cloud, we drive it to a dead land, then we send down water on it, then bring forth with it of fruits of all kinds; thus shall we bring forth the dead that you may be mindful
PICKTHAL: and he it is who sendeth the winds as tidings heralding his mercy, till, when they bear a cloud heavy (with rain), we lead it to a dead land, and then cause water to descend thereon and thereby bring forth fruits of every kind. thus bring we forth the dead. haply ye may remember.
YUSUFALI: it is he who sendeth the winds like heralds of glad tidings, going before his mercy: when they have carried the heavy-laden clouds, we drive them to a land that is dead, make rain to descend thereon, and produce every kind of harvest therewith: thus shall we raise up the dead: perchance ye may remember.
Verse 7:58
QARIB: good land yields its vegetation by the permission of its lord. while the corrupted yields only the scanty. so we make plain the verses to those who are thankful.
SHAKIR: and as for the good land, its vegetation springs forth (abundantly) by the permission of its lord, and (as for) that which is inferior (its herbage) comes forth but scantily; thus do we repeat the communications for a people who give thanks
PICKTHAL: as for the good land, its vegetation cometh forth by permission of its lord; while as for that which is bad, only the useless cometh forth (from it). thus do we recount the tokens for people who give thanks.
YUSUFALI: from the land that is clean and good, by the will of its cherisher, springs up produce, (rich) after its kind: but from the land that is bad, springs up nothing but that which is niggardly: thus do we explain the signs by various (symbols) to those who are grateful.
---------------------------------------
YUSUFALI: from the land that is clean and good, by the will of its cherisher, springs up produce, (rich) after its kind: but from the land that is bad, springs up nothing but that which is niggardly: thus do we explain the signs by various (symbols) to those who are grateful.
About the Author:Co-Chief editor, October Weekly magazine, Cairo, Egypt.
Article Source: http://www.articlesbase.com/religion-articles/this-is-allah-44-allah-expounds-the-quran-for-people-who-believe-609148.html